Вестник ЧГУ Вестник ЧГУ

 

Форматирование основного текста

1. Формат страницы – А 4 (книжный). 
2. Поля – все по 20 мм.
3. Абзацный отступ – 0,5 см.
4. Шрифт – TimesNewRoman, обычный; размер кегля (символов) – 12 пт. интервал – 1,5.  
5. Весь текст должен быть набран обычным шрифтом без стилей. 
6. Номер страницы располагается внизу справа.

Объем статьи: 10-15 страниц

 

Требования к составу публикуемой статьи

Статья должна включать в себя следующие последовательно расположенные элементы:

1. Наименование раздела журнала, в который должна быть помещена статья.
2. Индекс универсальной десятичной классификации (УДК) – слева, обычным шрифтом. Индекс УДК должен соответствовать заявленной теме.
3. Информация об авторе статьи слева:  ФИО автора – полностью, ученая степень (если имеется), ученое звание (если имеется), должность, место работы/учебы (полностью), город, страна, контактный телефон автора, 
e-mail.
4. Название статьи – полужирным шрифтом прописными буквами на русском языке.
5. Информация об авторе статьи справа на английском языке: ФИО автора – полностью, ученая степень (если имеется), ученое звание (если имеется), должность, место работы/учебы (полностью), город, страна, контактный телефон автора, e-mail.
6. Название статьи – полужирным шрифтом прописными буквами на английском языке.
7. Аннотация (объемом от 400 до 600 печатных знаков) обычным шрифтом на русском языке. Аннотация должна быть развернутой, структурированной, следовать логике и хронологии изложения материала в статье,  кратко повторять структуру статьи и максимально полно раскрывать содержание статьи.
8. Ключевые слова (5–10 слов) обычным шрифтом на русском языке.
9. Аннотация обычным шрифтом на английском языке. Не допускается использование автоматической системы перевода. Желательно, чтобы аннотация на английском языке не дублировала полностью текст аннотации на русском языке. Объем аннотации на английском языке может быть больше.
10. Ключевые слова обычным шрифтом на английском языке.
11. Если статья написана на английском языке, название статьи, аннотацию и ключевые слова следует перевести на русский язык.
12. Текст статьи. В статье должны быть выделены следующие структурные элементы: 
- введение;
- основная часть; 
- выводы.
Данная структура статьи рекомендуется для направлений: филологические науки, педагогические науки.
13. Список литературы – по центру, обычным шрифтом.
14. References

ДЛЯ АСПИРАНТОВ! После References следует указать примечание, где необходимо предоставить данные о научном руководителе: ученая степень (полностью), ученое звание (полностью), ФИО.    

Примечание: работа выполнена под руководством доктора филологических наук, профессора Н.В. Володиной.

                     Элементы статьи отделяются друг от друга одной пустой строкой.

 

Библиографический список

1. Список цитируемой литературы в русском алфавите приводится в соответствии с требованиями ГОСТ 7.1-2003. 
Источники в списке литературы располагаются в алфавитном порядке. 
Сначала указываются отечественные, затем – зарубежные авторы.

          После перечня литературы на русском языке приводится весь список в транслитерации (References) с переводом на английский язык  наименования  книги, места издания (см. ниже образец). Транслитерировать следует с помощью ресурса www.translit.ru в варианте LC (выбрать в меню «Варианты», расположенном под буквами). 

          Источники, представленные изначально на английском языке, не транслитерируются и не переводятся. Если все источники изначально указаны в англоязычном варианте, то список литературы должен быть представлен 1 раз (References).

2. Для связи списка литературы с текстом статьи используют подстрочные сноски. Сноска в тексте статьи оформляется следующим образом: В настоящее время технология «Окно Овертона» активно изучается в разных науках: политологии1, философии2, социологии3, лингвистике4.

          Арутюнян В. А. «Окно Овертона» как инструмент ведения информационной войны // Информационные войны как борьба геополитических противников, цивилизаций и различных этосов: сборник трудов Всероссийской научной конференции (г. Новосибирск, 26–27 апреля 2018 г.). – Новосибирск: Сибирский государственный университет телекоммуникаций и информатики, 2018. – С. 38–44; Володенков С. В., Федорченко С. Н. Окно Овертона − манипулятивная матрица политического менеджмента // Научно-аналитический журнал Обозреватель − Observer. – 2015. – № 4 (303). – С. 83–93.
          2 Овсянникова В. А., Быльева Д. С. Применение технологии окна Овертона (на примере проблемы эвтаназии в России) // Коммуникативные стратегии информационного общества: сборник трудов X Международной научно-теоретической конференции. – Санкт-Петербург: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2018. – С. 330–335.
         3 Ильин А. Н. Окно Овертона как средство дегуманизации запада в условиях информационного общества // Информационное общество. – 2018. – № 6. – С. 19–29.
         4 Колмогорова А. В. Информационно-психологическая война через окно… Окно Овертона (на примере дискурса легитимации в России однополых браков) // Информационные войны как борьба геополитических противников, цивилизаций и различных этосов: сборник трудов Всероссийской научной конференции (г. Новосибирск, 26–27 апреля 2018 г.). – Новосибирск: Сибирский государственный университет телекоммуникаций и информатики, 2018. – С. 313–326.

 

Образец оформления:

Литература

1. Каваками К. Модернизация технологических процессов в черной металлургии Японии // Черные металлы. 1988. №13. С. 3–12.
2. Масловский М.В. Современная западная теоретическая социология.  Н. Новгород, 2005.155 c. URL: http://forsociologists.narod.ru/csth/lecture7.html
3. Платова Е. Феномен подросткового фанатизма – футбольные фанаты // Научно-практическая деятельность молодых ученых и студентов в рамках программы модернизации образования: тезисы конференции.  М., 2003.  С. 39–53.
4. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки.  Л., 1986. 256 c.
5. Салахетдинов Э. Р. Личностные характеристики футбольных фанатов в молодежной околоспортивной субкультуре: автореф. дис. ... канд. психол. наук.  М., 2008. 25 c.
6. Третьяков А.В., Гарбер Э.А., Давлетбаев Г.Г. Расчет и исследование прокатных валков.  М., 1976. 376 c.
7. Чиршева Г.Н., Скородумова Е.В. Отношение череповецких дошкольников и их родителей к изучению иностранных языков (по материалам опроса) // Вестник Череповецкого государственного университета.  2014.  №4.  С. 116–120.
8. Чиршева Г.Н. Сопоставительный анализ метонимических переносов в языке художественной прозы и публицистики: дис. … канд. филол. наук.  Л., 1986. 295 c.
9. Weber M. The Rationalization of Education and Training // Gerth H., Mills C.W.R. From Max Weber: Essays in Sociology.  N.Y., 1946. 421 p.
10. Cross A.G. An Anglo-Russian Medley // The Slavonic and East European Review,  1992,  Vol. 70, pp. 708–721.

Для выполнения транслитерации и перевода источников на английский язык следует использовать системы автоматического перевода.
Первоначально указывается фамилия автора(ов) в транслитерации, а затем наименование книги сначала в транслитерации, затем в переводе на английский язык в квадратных скобках. Далее следует место издания в переводе на английский язык (Moscow, Leningrad, NY, Oxford), год издания, количество страниц в источнике. Если приводимой  статье присвоен индекс DOI, его указание обязательно.
При написании источников на английском языке следует исключить символ «/» или «//». Наименование книги, журнала, в котором расположена статья, приводится курсивом в транслитерации, а в переводе обычным шрифтом в квадратных скобках. Подробнее об оформлении литературы см. ниже.

References

1. Kavakami K. Modernizaciya tekhnologi cheskih processov v chernoi metallurgii Yаponii [Modernization of production processes in the steel industry of Japan]. Chernyemetally [Ferrous metals], 1988, №13, pp. 3–12.
2. Maslovskii M.V. Sovremennaya zapadnaya teoreticheskaya sociologiya [Modern Western theoretical sociology].  N. Novgorod, 2005. 155 p. Available at: http://forsociologists.narod.ru/ csth/lecture7.Html (accessed 5 February 2015)
3. Platova E. Fenomen podrostkovogo fanatizma – futbol'nye fanaty [The phenomenon of teenage fanaticism - football fans]. Nauchno-prakticheskaya deyatel'nost' molodyh uchenyh i studentov v ramkah programmy modernizacii obrazovaniya: tezisy konferencii [Scientific-practical activity of young scientists and students in the education modernization program: Conference abstracts].  Moscow, 2003, pp. 39–53.
4. ProppV.Ya. Istoricheskie korni volshebnoi skazki [The historical roots of the fairy tale].  Leningrad, 1986, 256 p.
6. SalahetdinovEh.R. Lichnostnye harakteristiki futbol'nyh fanatov v molodezhnoi okolosportivnoi subkul'ture [Personal characteristics of football fans around the youth subculture of sports. Dr. dis.]. Moscow, 2008. 25 p.
6. Tret'yakov A.V.,  GarberEh.A., Davletbaev G.G. Raschet i issledovanie prokatnyh valkov [Calculation and study of the rolls].  Moscow, 1976. 376 p.
7. Chirsheva G.N., Skorodumova E.V. Otnoshenie cherepoveckih doshkol'nikov i ih roditelei k izucheniyu inostrannyh yazykov (po materialam oprosa) [Attitude of  Cherepovets preschool children and their parents to learning foreign languages (based on survey)]. Vestnik Cherepoveckogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of the Cherepovets State University], 2014,  №4, pp. 116–120.
8. Chirsheva G.N. Sopostavitel'nyianalizmetonimicheskihperenosov v yazykehudozhestvennoiprozyipublicistiki [Comparative analysis of metonymic language fiction and journalism. Dr. filol. sci.dis].  Leningrad, 1986, 295 p.

 

Примечания и комментарии

Нумерация сносок постраничная.

Рисунки, схемы, диаграммы, фотографии

1. Принимается не более трех иллюстраций, выполненных в графическом редакторе Visio 3.0. или Word. Все элементы одного рисунка должны быть сгруппированы.
2. Иллюстрации должны быть вставлены в текст. Схемы и диаграммы выполняются с использованием штриховой заливки. При сканировании изображений количество точек на дюйм должно быть не менее 450 (450 dрi/дюйм). Изображения плохого качества не принимаются.
3. В тексте статьи на иллюстрации даются ссылки, например: (рис. 2). На рисунках должно быть минимальное количество слов и обозначений, подписи приводятся без сокращений.
4. Каждый рисунок должен иметь порядковый номер, название и объяснение значений всех кривых, цифр, букв и прочих условных обозначений, размещенных под рисунком.

Таблицы

1. Таблицы (не более трех) должны быть предоставлены в текстовом редакторе Microsoft Word2003 (2007) с расширением doc (docx), набраны 10 кеглем и быть пронумерованы по порядку. 
2. Каждая таблица должна иметь порядковый номер и заголовок.
3. Максимальный объем таблицы не должен превышать страницу формата А4.
4. Все графы в таблицах должны иметь заголовки. Сокращение слов допускается только в соответствии с требованиями ГОСТов 7.12-93, 7.11-78. 
5. Одновременное использование таблиц и графиков (рисунков) для изложения одних и тех же результатов не допускается.

Единицы физических величин

Размерность всех физических величин рекомендуется указывать в системе единиц СИ.

Формулы

1. Набор формул осуществляется в тексте или при помощи редактора формул Microsoft Equation 3.0, Math Type 6.0. 
2. Нумерация формул – сквозная, арабскими цифрами, справа в конце строки, в круглых скобках. 
3. Нумерация осуществляется вне редактора формул. Нумеруются те формулы, на которые есть ссылки в тексте.  
4. Номер выставляется посредине системы уравнений и выравнивается по правому краю границы текста. 
5. Кегль набора формул: основные символы – 10, подстрочные и надстрочные индексы первого порядка – 7, подстрочные и надстрочные индексы второго порядка – 6.
6. Пронумерованные формулы, на которые должны быть ссылки в тексте, выносятся отдельной строкой и располагаются по центру текста.

Сведения об авторе  (авторах)

После статьи предоставляется контактная информация по одному из авторов: 

ФИО; телефон; e-mail, полный почтовый адрес с указанием индекса.

Связь с авторами осуществляется через указанную ими электронную почту.

 

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ

Педагогические науки

УДК 37.013.42

©  Бурова Л.И., Капустина Е.Ю., 2017

 

Бурова Лидия Ильинична
Доктор  педагогических наук, профессор, Череповецкий государственный университет (Череповец, Россия)
E-mail: pimno@chsu.ru

Burova Lidiya Ilinichna
Doctor of  pedagogical sciences,
Professor, Cherepovets State University
(Cherepovets, Russia)
E-mail: pimno@chsu.ru

Капустина Елена Юрьевна
Кандидат педагогических наук, доцент, Череповецкий государственный университет (Череповец, Россия)
E-mail: m_ey@mail.ru

Kapustina Elena Yurevna
PhD (Education), Associate Professor, Cherepovets State University
(Cherepovets, Russia)
E-mail: m_ey@mail.ru

ОСОБЕННОСТИ СОЦИАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО ФОРМИРОВАНИЮ ГЕНДЕРНЫХ РОЛЕЙ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ

FEATURES OF SOCIAL AND PEDAGOGICAL ACTIVITIES FOR FORMATION OF GENDER ROLES AT YOUNGER SCHOOL STUDENTS

Аннотация. Авторы рассматривают основные подходы к сущности понятия «гендерная роль»  и  проблему формирования гендерных ролей  у детей младшего школьного возраста в процессе социализации личности. В статье описывается опытно-экспериментальная работа по формированию гендерных ролей учащихся начальной школы при реализации авторской программы  социально-педагогической деятельности.

Ключевые слова. Гендерная роль, младший школьный возраст, диагностика формирования гендерных ролей, программа формирования гендерных ролей учащихся начальной школы.

Summary. The author considers the main approaches to essence of the concept "gender role" and problem of formation of gender roles at children of younger school age in the course of socialization of the personality. The article describes the experimental work on formation of gender roles of pupils of elementary school during  implementation of the author's program of social pedagogical activity.

Key words. Gender  role, younger school age, diagnostics of formation of gender roles, program of formation of gender roles for pupils of elementary school.

 

Введение
В отечественной психолого-педагогической литературе раскрыты различные аспекты воспитания мальчиков и девочек такими учеными, как: Д.Н. Исаев, В.Е. Каган, Д.В. Колесов, Л.Г. Хрипкова, Т.А. Репина, В.В. Абраменкова, И.С. Кон, А.В. Мудрик, Л.И. Столярчук и др. Проблемы формирования гендерных идентичности и социализации младших школьников затронуты в работах О.А. Асадуллиной, Е.А. Гаффаровой, А.В. Дресвяниной, Е.Н. Каменской и др.

Основная часть
Понятием «гендерная роль» в последнее время все чаще оперируют в разных научных областях, но четкого определения данному феномену еще не дано. Гендерная роль предполагает дифференциацию деятельности, статусов, прав и обязанностей в зависимости от половой принадлежности [4].

     Выводы
….

Литература

     1. Ассадулина О.А. Проблема гендерной социализации современных младших школьников // Научные проблемы гуманитарных исследований. 2011. № 12. С. 101–109.
     2. Дресвянина А.В. Гендерный уклад начальной школы // Вестник северного (арктического) федерального университета: гуманитарные и социальные науки. 2009. № 2. С. 96–99.
     3. Капустина Е.Ю. Гендерный стереотип // Настольная книга специалиста по социальной работе. Вологда: ВГПУ, 2014. С. 43–45.
     4. Петрова Р.Г. Гендерология и феминология. М.: Дашков и К, 2010.

 

References

1. Assadulina O.A. Problema gendernoi sotsializatsii sovremennykh mladshikh shkol'nikov [The problem of gender socialization of modern younger schoolchildren]. Nauchnye problemy gumanitarnykh issledovanii [Scientific problems of Humanitarian Studies], 2011, no. 12, pp 101–109.
2. Dresvianina A.V. Gendernyi uklad nachal'noi shkoly [Gender way primary school].  Vestnik severnogo (arkticheskogo) federal'nogo universiteta: gumanitarnye i sotsial'nye nauki [Bulletin of the Northern (Arctic) Federal University: humanities and social sciences], 2009, no. 2, pp. 96–99.
3. Kapustina E.Iu. Gendernyi stereotip [Gender stereotypes]. Nastol'naia kniga spetsialista po sotsial'noi rabote [Handbook expert in social work]. Vologda: VGPU, 2014, pp. 43–45.
4. Petrova R.G. Genderologiia i feminologiia [Gender and feminology]. Moscow: Dashkov i K, 2010. 

 

Сведения об авторе:
ИВАНОВ Иван Иванович
Моб. Тел.: +7-911-568-12-00
Дом. Тел.: (8202) 55-66-11
E-mail: ivan@yandex.ru
Полный почтовый адрес (для пересылки номера журнала).