Шпаргалка для студентов Шпаргалка для студентов

 

 

Или что делать, когда не знаешь, что делать?

Уважаемый студент!

В этом разделе собраны типичные вопросы, возникающие у многих за время обучения. Конечно, они не охватывают все сферы жизни, но разъясняют ситуации, касающиеся учебного процесса и общения в вузе. Что делать, если завалил курсовик? Как поступить, если не сложились отношения с преподавателем или одногруппниками? Можно ли перевестись, если я понимаю, что направление, на котором я учусь, не для меня?

Ответы (а в некоторых случаях даже подробные алгоритмы!) на эти и многие другие вопросы Вы найдете здесь. Раздел находится в постоянном развитии, мы обещаем, что будут появляться новые вопросы и ответы.

PS: если у Вас есть нетипичный вопрос, касающийся образовательного процесса, Вы можете обратиться к заместителю директора/декана по учебно-методической работе. Контакты Вы можете найти здесь. Если же обращение не привело к разрешению Вашей проблемы, Вы можете адресовать свой вопрос заместителю первого проректора по УМР Марине Валентиновне Зеленцовой.

Если Ваш вопрос связан с психологией - взаимоотношениями в группе или с преподавателями, Вы можете обратиться к ведущему психологу управления по воспитательной работе, руководителю студенческой психологической службы Ивану Александровичу Табунову.

С искренним уважением,
служба поддержки студентов ЧГУ 

Вопросы и ответы Вопросы и ответы

Назад

Что делать, если ты сомневаешься в правильности выбора направления подготовки?

 

 

Сначала нужно разобраться. Может тебе просто кажется, что у тебя ничего не получается, и  то, чем ты занимаешься, тебе совсем не интересно?  Поговори с куратором, попробуй  обсудить  свои сомнения с  заведующим кафедрой!

Уверен? Тогда тебе нужно обратиться в дирекцию  института (факультета) и рассмотреть возможность перевода на другое направление подготовки.

Сложность! Если ты являешься бюджетным студентом и  желаешь сохранить свой статус, перевод в другую группу возможен только при наличии там бюджетной вакансии.

Проблема! При переводе неизбежно возникает разница в учебных планах в виде зачетов, экзаменов, курсовых работ, практик и т.д., которую ты обязан сдать, освоив все самостоятельно в определенный срок. Это потребует дополнительных усилий!

Риск! А где гарантия, что в новой группе тебе все понравится, и история  с переводом не повторится сначала?

Подумай хорошенько! Может быть, чем искать  счастье в другом месте, следует получше присмотреться к тому, чем ты занимаешься,  и постараться найти что-то важное и интересное? Ведь у тебя впереди защиты проектов и практики, курсовые исследования и профессиональные мастер-классы, студенческие конкурсы и стажировки!